当前位置:噼啪主页 > 文学 > 都市生活 > 渔夫和金鱼的故事文学

渔夫和金鱼的故事文学

收藏
作者:
【俄】普希金
字数:
类型:

渔夫和金鱼的故事文学名站在线读书资源列表

渔夫和金鱼的故事介绍

谁都有自己的童年。谁都有童年的梦。
  而童年的梦总是和童话故事联系在一起的。
  中国有中国的童话故事,外国有外国的童话故事。外国的童话故事照样可以唤起中国孩子的幻想和美梦。
  不是吗,几十年前读外国童话的情形,到现在回想起来,还像在眼前一样。安徒生的丑小鸭和海的女儿,格林兄弟的大小克劳斯,王尔德的快乐王子,柯罗狄的木偶匹诺曹…这些形象经常出现在我的梦中,和可爱的哪吒、孙悟空在一起。
  可惜的是,我小时候没有读过俄罗斯的童话故事。后来才读了普希金的渔夫和金鱼,但印象不能说很深,大概由于原作是诗体的缘故。
  这次自己动手翻译普希金的童话诗,印象就深了。其中最突出的感觉,就是觉得这是纯粹俄罗斯的东西:俄罗斯的人物形象,俄罗斯的语言,俄罗斯的生活情景。正如作者自己说的:“那里到处是俄罗斯精神…那里到处是俄罗斯气息”
  这并不是说他的童话诗和其他民族的童话故事毫无关系。不是的,在死公主和七勇士的故事中,我们明明可以看到白雪公主的影子;而萨尔丹国王躲在门后偷听三个姑娘谈话的情节,在《天方夜谭》中就读到过。可是所有这些东西都已经俄罗斯化了。而他的全部童话诗作品,都是深深扎根在俄罗斯土壤中的。
  普希金小时候除了受到家庭的文学熏陶之外,还受奶妈很深的影响。

《渔夫和金鱼的故事》文学评论:

评论 1 楼
呵呵,贪得无厌的下场呀
评论 2 楼
贪得无厌,最终一无所有矣。做善事当不求回报。得到回报理应感激。好可爱的故事,简单得实在过于可爱了啊。
评论 3 楼
回味起来满是哲理与诗意
评论 4 楼
这个版本翻译得很好。普希金:俄国诗歌的太阳。
评论 5 楼
小时候的书,记录一下
评论 6 楼
小时候看的画本,真没明白